初心者が気をつけるべき和製英語・カタカナをクイズ形式で解説【一覧表・例文あり】

独学方法

和製英語って言葉はよく聞くけど、具体的にどんなのがあるの?気をつけないといけない言葉はある?

こんな疑問を解決します。

今回は写真付きで、間違いやすい和製英語を10個厳選してまとめてみました!

和製英語カタカナは、日本人でも英語を読みやすくするためのものです。しかし、カタカナの中にはそもそも英語ではないものがたくさんあります。

外国人と話していて「なぜか言葉が通じない!」そんな時は間違った和製英語を使っているかもしれません。

本記事の信頼性
ジョバンニ
ジョバンニ

この記事を書いている私は英語学習歴6年です。

TOEIC800点超。小・中学生、社会人への英語指導経験があります。

初心者が気をつけるべき和製英語・カタカナ

和製英語は “Japanese English“と言います。

クイズ形式でいきます!

日本語と写真を見てから、英語を考えてみてください!

ノートパソコン

ノートパソコン

答えは:laptop です。

lapは「ひざ」という意味です。

ひざの上に乗るパソコンなので、laptopと言います。

notePCとは言わないので注意してください!

例文:Please, turn off your laptop.(パソコンの電源を切ってください。)

ホチキス

ホチキス

答えは: staplerです。

「ステイプラー」と読みます。

ホチキスの針、ホチキスをすることを”staple”と言います。

単語に”er”がつくと「〜をする人・もの」という意味になります。

例)drum → drummer

そのため、ホチキスの針を刺すもの=staplerとなります。

ホチキスはステープラーの創業者の名前です。

日本の会社がこれを商標名にしたところ、日本ではこの呼び名が広まったそうです。

例文:Could you staple that?(それホチキスしてくれませんか?)

キーホルダー

キーホルダー

答えは: key chain / key ring です。

chainは「鎖」、ringは「輪」なのでイメージしやすいですね。

キーホルダー(key holder)というと、「鍵を持ってくれる物」という意味になるので、ネイティブは壁に鍵をかけるフックのようなものを想像するようです。

例文:Where is my key chain?(キーホルダーはどこ?)

ガソリンスタンド

ガソリンスタンド

答えは: gas station(米)/ petrol station(英) です。

他にも国によって様々な言い方がありますが、この2語を抑えておけば大丈夫です。

petrolはイギリス英語で「ガソリン」という意味です。

もともとは” petroleum(石油)”という単語から来ています。

stationは「駅」の他に「地域の拠点」という意味があります。

「ガソリンを満タンにする」は” Fill it up. “と言います。

例文:I have to fill it up at the gas station.(スタンドでガソリン満タンにしないと。)

フライドポテト

フライドポテト

答えは: french fries(米) / chips(英) です。

フレンチフライの由来は諸説ありますが、frenchには昔「細く切る」という意味があったようで、そこから来ているという説が有力です。

fried potatoは「揚げたイモ」という意味なので、間違ってはいないのですが、揚げたイモ=フレンチフライのことと認識してもらえるかどうかは微妙だそうです。

例文:Eating french fries is bad for your health(フライドポテト食べると体に悪いよ。)

パーカー

パーカー

答えは: hoodie です。

「フーディー」と読みます。

フードがついているからですね。

ちなみにトレーナーは”sweatshirt”、ワンピースは”dress”と言います。

例文:I prefer hoodies to sweatshirts.(トレーナーよりパーカーの方が好きだな。)

ビーチサンダル

ビーチサンダル

答えは: flip-flop です。

ビーチサンダルでも通じないこともないそうですが、flip-flopが正式な言い方です。

flipは「跳ねる」という意味。

flopは「落ちる」という意味。

ビーチサンダルを履いて歩くと、パタパタ跳ねて落ちるので、こう呼ばれているそうです。

例文:I’ll go to the beach immediately after putting on the flip-flops.(ビーサン履いたらすぐにビーチに行くね。)

ビニール袋

ビニール袋

答えは: plastic bag です。

プラスチック素材で作られた袋なので”plastic bag”です。

ビニール袋の由来は「塩化ビニル樹脂」から来ていて、昔の日本ではこのビニル製の袋がレジ袋に使用されていたそうです。

現在、レジ袋に使用されているものは正式には「ポリ袋」と言うそうです。

ポリ袋も英語では”plastig bag”となります。

例文:We must buy a plastic bag nowadays.(今ではビニール袋を買わないといけないよね。)

ペットボトル

ペットボトル

答えは: plastic bottle です。

プラスチック製の素材のボトルなので”plastic bottle”です。

ペットボトルの由来は、PET(ポリエチレンテフタラート)というプラスチックの種類から来ています。

ネイティブにペットボトルというと「ペット?動物?の容器?」となってしまうので注意が必要です。

例文:I have an empty plastic bottle.(空のペットボトル持ってるよ。)

サラリーマン

サラリーマン

答えは: business person です。

business 仕事をする person 人なのでそのままですね。

サラリーマンは英語のsalary(給料)から来ているのですが、和製英語です。

ちなみに、OL(Office Lady)も和製英語で “business person”で統一されます。

例文:I wanna be a up-and-coming business person!(イケイケのサラリーマンに俺はなる!)

初心者が気をつけるべき和製英語・カタカナのまとめ

ノートパソコン laptop
ホチキス stapler
キーホルダー key chain / key ring
ガソリンスタンド gas station / petrol station
フライドポテト french fries / chips
パーカー hoodie
サンダル flip-flop
ビニール袋 plastic bag
ペットボトル plastic bottle
サラリーマン business person

実に紛らわしいですね。

和製英語に加えて、アメリカとイギリスで呼び方が違う単語まであるので、さらに紛らわしいです。

自分が学びたい国の英語を明確にすることで迷いをなくしていきましょう。

英語を学ぶのにおすすめはオンライン英会話です。本ブログでは、初心者のためにオンライン英会話のはじめ方を解説しています。

詳しくオンライン英会話を知りたい方はこちらを読んでみてください。
参考:人気おすすめオンライン英会話を徹底比較【選び方も解説!】

人気オンライン英会話10選
  料金 国籍 無料体験 特徴
DMM英会話 6,480円 多国籍 2回 世界中の講師と話せる
ネイティブキャンプ 6,480円 多国籍 7日間 レッスン受け放題
レアジョブ英会話 6,380円 フィリピン 2回 学習プラン作成
QQ English 10,648円 フィリピン 2回 正社員講師のカランメソッド
ベストティーチャー 12,000円 多国籍 1回 ライティング添削機能
EF English Live  8,910円 ネイティブ 4回 世界中の生徒とグループレッスン
Cambly 設定次第 ネイティブ 1回 ネイティブと今すぐレッスン
Kimini英会話 6,028円 フィリピン 10回 学校の総復習が可能
産経オンライン英会話Plus 6,380円 フィリピン・ネイティブ・日本人 4回 カスタマイズプラン
ビズメイツ 13,200円 フィリピン 1回 ビジネス特化型
この記事を書いた人
ジョバンニ

1987年生まれ。札幌出身。
地方公務員→営業マン→フリーランス
英語学習歴6年。TOEIC800点超。
小・中学生、社会人に英語指導経験あり
一人でも多くの初心者の方にオンライン英会話を実践してもらうために「英語マイスター」を運営しています。
Twitterでは初心者の方がすぐに使える英語知識を毎日発信しています。

\ ジョバンニをフォローする /
独学方法
\ この記事をシェアする /
\ ジョバンニをフォローする /
英語マイスター

コメント